INTERSERV AG

Seebahnstr. 85
8003 Zürich

T 044 455 33 44

E-Mail

Optimisation multilingue pour les moteurs de recherche SEO

SEO

Les mots clés-recherchés ne peuvent pas être simplement traduits. Chaque pays cible a son propre moteur de recherche de référence et ses propres habitudes de recherche.

Si votre site Web est optimisé pour les moteurs de recherche, la première étape du processus de traduction consiste à déterminer les mots-clés pour le pays cible. La simple traduction des mots recherchés dans la langue source ne suffit pas. En effet, les mots-clés doivent présenter un certain volume de recherche dans le pays cible correspondant et être utilisés par le groupe cible visé. Dans l'idéal, il est conseillé de charger votre prestataire SEO de la recherche des mots-clés spécifiques aux pays.

Nous éditons tout le contenu du site Web à l'aide des mots-clés recherchés et intégrons ceux-ci dans la traduction. L'ensemble du contenu comprend

  • les titres
  • les textes
  • les liens et textes d'ancrage
  • les méta-balises (mots-clés, titres de page et descriptions de page)

Demandez-nous conseil pour que votre site Web soit bien référencé dans toutes les langues !


Toutes les News

News

Réduction de 15% en décembre... suite

Le poids des mots... suite