Lokalisierung
Der richtige Mix von globaler Vernetzung und Weitsicht sowie lokaler Kommunikation und Detailgenauigkeit zeichnen unsere Dienstleistung aus. Weitsichtig behalten wir die Übersicht in Bezug auf Markt, Branche und Projekte; bis ins kleinste Detail genau und lokal verankert bearbeiten wir Ihre Übersetzung.
Bei der Lokalisierung wird der Text nicht eins zu eins übertragen, sondern an den lokalen Markt und die Gepflogenheiten im Land der Zielsprache angepasst.
- Namen müssen evtl. angepasst, Redewendungen oder Bilder ersetzt und Vorlieben berücksichtigt werden.
- Formate für Adressen, Telefonnummern, Uhrzeit und Datum sowie für Währungen und Masse an das Zielland müssen adaptiert werden.