News

Webinaire chez INTERSERV

Vous êtes-vous aussi déjà demandé en quoi consistait notre travail au bureau? Dans ce cas, ne manquez pas notre webinaire!

dot  suite

Biscuits de Noël chez INTERSERV

Nous avons démontré qu'en plus de traduire des textes aux petits oignons, nous savions aussi concocter de savoureux biscuits! Cette année encore, nous avons prouvé que nous pouvions les faire au bureau.

dot  suite

Interserv sponsorise porte extérieure pour crèche

Conscients du rôle majeur que jouent les structures d’accueil pour enfants dans notre société, nous avons offert à la crèche de notre quartier une porte extérieure vitrée donnant sur le jardin urbain de l’établissement.

dot  suite

Vernissage «LIBERTÉ DE L’ESPRIT»

Lumineuses et colorées, les œuvres de Brigitte Reinl qui respirent l’harmonie, l’authenticité et la joie de vivre, visent à stimuler l’imagination.

dot  suite

Settimane Musicali Ascona

Le sponsoring de manifestations artistiques et culturelles est une longue tradition chez INTERSERV. Sponsor des Semaines Musicales Ascona de cette année, nous sommes très heureux des nombreux concerts à venir de fin août à octobre

dot  suite

Réduire ses frais de traduction

Les traductions de qualité ont leur coût. Le prix à la ligne varie en fonction de la langue source et de la langue cible. Mais vous pouvez tout à fait agir par rapport à certains critères pour réussir à diminuer le budget.

dot  suite

เงาะอร่อยเยี่ยม และเสริมสุขภาพ! Traductions dans plus de 250 langues

Un article destiné aux réseaux sociaux ou un texte spécialisé complexe? Nous traduisons pour vous avec précision et rapidité, y compris dans les langues exotiques.

dot  suite

Quelle est la part de Voltaire en vous? Faites le test!

Voltaire, dont la rhétorique est sans équivoque, est l'un des écrivains les plus célèbres de la francophonie. Il fait donc partie des gardiens et protecteurs de la langue française.

dot  suite

Une bonne traduction juridique est comme une huile d’olive de qualité

Lorsqu’elle ne traduit pas, elle se consacre à ses oliveraies. Pour Cinzia, une bonne huile d’olive et une bonne traduction ont beaucoup de points communs

dot  suite

Nos horaires d'ouverture durant la période des fêtes

Afin de pouvoir être avec vous durant toute la période de l’Avent, nous allons fabriquer des biscuits au bureau.

dot  suite

Un grand merci à nos traducteurs, soutenez notre action!

Pour fêter la «Journée internationale de la traduction», nous souhaitons remercier nos traductrices et nos traducteurs en leur accordant à titre exceptionnel une rémunération de 150%!

dot  suite

Les mots changent le monde !

En tant que sponsors de « Traducteurs sans frontières », nous contribuons à faire entendre les mots qui comptent dans le monde entier et à faire tomber les barrières linguistiques.

dot  suite

Contrôle de qualité gratuit uniquement aujourd’hui et demain

Notre assurance qualité ne se limite pas à vous fournir un document transposé correctement dans une autre langue, elle couvre toutes les étapes du processus.

dot  suite

«L‘arte comunica»

A partir du 26 novembre, vos textes se conjugueront en mode «giorno e notte» et «crescendo», entre «medea» et «aqua». Entrez dans le monde fascinant de Pascal Murer.

dot  suite

Journée mondiale de la traduction

La Journée mondiale de la traduction est célébrée comme chaque année le 30 septembre. Nous aimerions profiter de cette Journée pour remercier nos nombreux traducteurs.

dot  suite

Technologies modernes et un centre de données sécurisé

Les technologies de communication les plus récentes, un flux de traduction régulier et un centre de données fiable.

dot  suite