INTERSERV AG Zurich:
INTERSERV SA Lausanne:
Sélectionnez votre langue
1971
Fondation
978231+
Projets
2
Lieux
1258+
Traductrices et traducteurs
150%
prêt à l'emploi
A++
Qualité
Vous avez besoin d’une traduction de site web avec optimisation SEO? Nous vous accompagnons dans toutes les étapes de votre projet. Votre site web est votre vitrine numérique. Il s’agit d’un outil essentiel pour atteindre un large public dans le monde entier. Nos traductions optimisées pour les moteurs de recherche associent la précision linguistique aux dernières tendances du SEO afin de vous proposer des contenus convaincants qui assureront votre visibilité dans chaque langue.
En plus d’intégrer les spécificités linguistiques et culturelles du pays cible, nos traductrices et traducteurs SEO et nos spécialistes du référencement naturel analysent les mots-clés les plus recherchés au niveau local et les insèrent de façon à optimiser vos textes. Vos balises méta, titres et autres contenus sont également optimisés afin d’augmenter efficacement la visibilité et le classement de votre site internet dans les résultats des moteurs de recherche.
Une traduction professionnelle de votre site web avec optimisation SEO et intégration des réseaux sociaux vous offre la base idéale pour atteindre vos groupes cibles dans le monde entier.
Grâce à cette approche globale, vous bénéficiez d’une présence numérique forte qui séduit dans le monde entier.
Adressez-vous directement à votre clientèle! Nous traduisons vos newsletters et gérons également les aspects techniques pour assurer un résultat parfait et responsive. Cleverreach, MailChimp, ActiveCampaign...
Quel que soit l’outil que vous utilisez, nous sommes à vos côtés.
WordPress, Joomla, Typo3 – nous travaillons avec tous les CMS courants:
Faites traduire votre site web ou votre page internet et bénéficiez d’un service qui assure un impact mondial à vos contenus. Que vous souhaitiez traduire des mots-clés ou effectuer une traduction SEO complète de votre site web, nous sommes votre partenaire pour un résultat professionnel et efficace.
Une traduction SEO requiert une première phase comprenant l’analyse complète de chaque URL du site web, ainsi que la définition des mots-clés principaux et secondaires à utiliser.
Pour une centaine de mots-clés, il faut compter environ 10 heures de travail à un tarif horaire de CHF 120.00. Ensuite intervient la traduction proprement dite, avec intégration des mots-clés définis au préalable. La facturation de cette partie s’effectue en fonction du nombre de lignes standard traduites ou du temps.
La traduction d’un site web avec SEO ne prend pas beaucoup plus de temps qu’une traduction simple. Il faut cependant prévoir en amont un petit délai supplémentaire pour la recherche des mots-clés et leur validation éventuelle. Pour la traduction en elle-même, on compte environ 8 à 10 pages standard par jour.
Lors de la traduction d’un site web, il faut intégrer les bons mots-clés afin d’assurer sa visibilité sur Google. Souvent, le texte original est rédigé avec grand soin de façon à apparaître en bonne place dans les résultats des moteurs de recherche. Il est d’autant plus important de ne pas négliger cet aspect non plus dans les versions traduites.
Nous traduisons également les pages HTML, PHP ou XML avec précision grâce à des éditeurs de balises qui protègent le code source. Ainsi, vos pages restent conformes sur le plan technique, tout en affichant un contenu convaincant. Le risque d’erreur de copier-coller est éliminé.
Si vous le souhaitez, nous pouvons traduire vos textes directement dans votre CMS. Cependant, nous recommandons si possible une exportation et une réimportation des contenus, afin de pouvoir enregistrer les phrases dans une mémoire de traduction ou les comparer avec une mémoire de traduction existante.
En cas de mise à jour ultérieure de votre site web, les textes seront traduits en un clin d’œil grâce à la mémoire de traduction et vous pourrez faire d’importantes économies sur les répétitions.
Google conserve une position dominante sur le marché mondial des moteurs de recherche. Il est donc recommandé d’axer dès le départ vos contenus SEO sur l’algorithme de Google, y compris dans les versions traduites.
Contactez-nous pour une étude gratuite et sans engagement de votre projet de traduction.
«Interserv sait lorsqu’une certification ou une apostille est nécessaire. Grâce à leur expertise et à leurs prestations de services irréprochables et respectueuses des délais, nous avons développé une collaboration de confiance au fil des années.»
ECON Commercial Company GmbH
«Merci beaucoup pour la rapidité de votre traduction! Je l’ai parcourue et c’est top.»
DMB Technics AG
«Depuis de nombreuses années, nous faisons confiance aux spécialistes linguistiques d’Interserv pour traduire de manière fidèle et authentique notre site web en trois langues. Cela nous permet de mieux communiquer avec notre clientèle en Suisse alémanique, en Suisse romande ainsi que dans le Tessin.»
Marketing, Migrol AG
«Merci beaucoup. Encore une fois la rapidité de votre prestation me réjouit toujours autant en tant que client!»
Griesser AG Storen
Notre spécialité
Nouvelles technologies
En associant les compétences humaines aux technologies de traduction actuelles, nous obtenons un parfait équilibre entre l’efficacité de l’automatisation pour les tâches répétitives et l’expertise de l’humain pour la créativité, la sensibilité culturelle et l’assurance qualité.
Toujours à la pointe, notre service informatique vous offre un accompagnement sur mesure avec des traductions automatiques ultramodernes, des API et des plugins intelligents qui assurent une intégration parfaite et une efficacité maximale.
Nos langues