rotating globe
translating all over the world

Post-édition de
traduction automatique

La post-édition de traduction automatique (MTPE) allie l’intelligence artificielle (IA) et l’expertise humaine à des technologies de pointe. Nous utilisons les mémoires de traduction et les glossaires propres à votre entreprise pour entraîner «votre modèle de langage personnalisé» avec votre terminologie et vos formulations.

Accélération des processus, qualité homogène et nette réduction des coûts: la traduction automatique par l’IA associée à un service complet de post-édition ouvre des perspectives totalement inédites.

Nos traductrices et traducteurs expérimentés vérifient et ajustent chaque traduction avec le plus grand soin, afin de vous faire profiter à la fois des avantages de l’IA et de la précision humaine.

Tirez parti de cette nouvelle synergie entre technologie et connaissances spécialisées pour des traductions convaincantes, aujourd’hui comme demain.

Demander un devis

L’alliance parfaite de l’humain,
de la machine et de l’IA

La traduction automatique
associée à l’expertise humaine

L’approche hybride, qui allie technologie, IA et compétences humaines, offre le meilleur des deux mondes: la rapidité et l’efficacité de la traduction automatique, combinées à une sensibilité linguistique et culturelle et à une conscience professionnelle dont seuls les humains peuvent faire preuve.

Technologies de traduction automatique et IA

Le recours ciblé à la traduction automatique associée à l’expertise humaine assure un équilibre optimal entre efficacité, précision et qualité.

Avec nos solutions, vous économisez du temps et de l’argent, sans faire de compromis sur la qualité. Faites confiance à notre savoir-faire professionnel en matière de traduction automatique – pour des résultats réellement convaincants.

FAQ

Votre question ne figure pas dans la liste?
Contactez-nous!

E-mail

Vous souhaitez vous faire votre propre idée du rapport qualité-prix de nos prestations?

Contactez-nous pour une étude gratuite et sans engagement de votre projet de traduction.

Demander un devis

  • Dana Capital Conseils Sàrl

    «Juste vous remercier pour le travail remarquable.»

    Dana Capital Conseils Sàrl

  • Migrol AG

    «Depuis de nombreuses années, nous faisons confiance aux spécialistes linguistiques d’Interserv pour traduire de manière fidèle et authentique notre site web en trois langues. Cela nous permet de mieux communiquer avec notre clientèle en Suisse alémanique, en Suisse romande ainsi que dans le Tessin.»

    Marketing, Migrol AG

  • Verband der Schweizerischen Uhrenindustrie FH

    «INTERSERV SA Lausanne nous soutient dans la traduction de nos documents et veille à ce que nos communications reflètent la précision et l'excellence associées aux exigences de l’industrie horlogère suisse.»

    Economic and Statistical Department, Federation of the Swiss Watch Industry FH

  • Pakka AG

    «Nous souhaitions que notre message soit entendu et qu’il corresponde à l’esprit véhiculé par Pakka. Désormais, nos flyers et nos brochures sont disponibles en français.»

    Marketing, Pakka AG

Notre spécialité

Des traductions professionnelles
pour l’économie, les sciences et la culture

  • Traductions juridiques, contrats et expertises

    Traductions juridiques

    Textes juridiques, documents judiciaires, expertises et contrats.

  • Traductions techniques: modes d’emploi et documentations techniques

    Traductions techniques

    Modes d’emploi et documentations techniques.

  • Traductions publicitaires de slogans et campagnes marketing

    Traductions publicitaires

    Textes marketing, messages de marque, campagnes et slogans.

Nouvelles technologies

Gestion des traductions avec
automatisation du workflow

En associant les compétences humaines aux technologies de traduction actuelles, nous obtenons un parfait équilibre entre l’efficacité de l’automatisation pour les tâches répétitives et l’expertise de l’humain pour la créativité, la sensibilité culturelle et l’assurance qualité.

Toujours à la pointe, notre service informatique vous offre un accompagnement sur mesure avec des traductions automatiques ultramodernes, des API et des plugins intelligents qui assurent une intégration parfaite et une efficacité maximale.

  • Espace client / Gestion des traductions

    Espace client / 
    Gestion des traductions

    Une plateforme protégée pour gérer vos traductions sur un serveur en Suisse.

  • Traduction automatique neuronale par TAN, TA et IA

    Traduction
    automatique

    Traduction assistée par la traduction automatique neuronale et l’intelligence artificielle.

  • mémoire de traduction dédiée à votre entreprise

    Mémoire de
    traduction

    Votre mémoire de traduction dédiée garantit la précision et la cohérence de vos messages.

  • Gestion terminologique avec «TermServ»

    Gestion
    terminologique

    Gestion et maintenance de vos glossaires et listes de termes avec «TermServ».

  • Traduction légale: risques et conseils pour les contrats

    Traduction légale: quand la langue définit le droit

    Un seul mot est capable de mettre un contrat entier sens dessus desso ...

    Traduction légale

  • Traduction de rapport annuel, révision de rapport d’activité

    Traduction de rapport annuel, révision de rapport d’activité

    Le rapport annuel est la vitrine d’une entreprise ou d’une organisation. ...

    Traduction de rapport annuel

  • Jahresrückblick 2025

    Rétrospective 2025

    Douze mois, une multitude de mots et au moins un onglet de navigateur en trop: 2025 a été bien remplie. Entre rapports a ...

    Rétrospective 2025

Choix utilisateur pour les Cookies
Nous utilisons des cookies afin de vous proposer les meilleurs services possibles. Si vous déclinez l'utilisation de ces cookies, le site web pourrait ne pas fonctionner correctement.
Tout accepter
Tout décliner
Analytique
Outils utilisés pour analyser les données de navigation et mesurer l'efficacité du site internet afin de comprendre son fonctionnement.
Google Analytics
Accepter
Décliner
Sauvegarder