rotating globe
translating all over the world

1971

Fondation

978231+

Projets

2

Lieux

1258+

Traductrices et traducteurs

150%

prêt à l'emploi

A++

Qualité

Votre message,
notre passion

Comptant parmi les plus anciennes agences de traduction de Suisse, nous mettons à votre disposition plus de 50 années d’expérience et d’expertise dans le domaine des langues et de la traduction.

Notre priorité est de vous offrir un accompagnement personnel et un conseil individuel. Grâce à notre savoir-faire complet, nous planifions vos projets en veillant aux coûts et nous vous livrons des textes de haute qualité.

Équipe Qualité Traductrices et traducteurs Emploi Clients Engagement Durabilité

Notre équipe

Nous mettons tout en œuvre pour faire
avancer votre projet avec des idées neuves

  • Bernadette Stalder

    Bernadette Stalder
    Présidente CA

  • Eva Fischer

    Eva Fischer
    Direction Zürich

  • Catherine Poulain

    Catherine Poulain
    Directrice Lausanne

  • Raphael Theiler

    Raphael Theiler
    Direction IT

  • Djuka Avric

    Djuka Avric
    Team Lead Project Management

  • Telma Graca

    Telma Graca
    Senior Project Manager

  • Lisbeth Brun

    Lisbeth Brun
    Comptabilité

  • Ria Fischer

    Ria Fischer
    Project Management Software

  • Herbert Fischer

    Herbert Fischer
    Consultant

  • Marco Holzer

    Marco Holzer
    Consultant

Qualité

L’excellence linguistique certifiée
avec une assurance qualité en plusieurs étapes

Nous sommes certifiés ISO 17100:2015. Cette norme internationale applicable aux services de traduction garantit des processus, des ressources et une expertise de haut niveau. À nos yeux, la qualité va bien au-delà d’une traduction irréprochable: elle se reflète dans chaque détail menant à un résultat parfait, dans le cadre d’une collaboration fiable et transparente.

Grâce à notre processus d’assurance qualité en plusieurs étapes, vous avez la garantie que toutes vos commandes seront traitées avec une précision, une efficacité et une confidentialité absolues.

LinquaCert ISO 17100 Zertifikat

Certificat ISO 17100 INTERSERV

Nos mesures
d’assurance qualité

Nos traductrices et traducteurs

Des traductrices et traducteurs
qualifiés de langue maternelle

Nous accordons une grande importance à la qualification de nos traductrices et traducteurs, que nous sélectionnons selon des critères stricts:

  • Profil minimum requis, notamment en ce qui concerne les langues et les compétences
  • Plusieurs années d’expérience et de pratique avérée de la traduction
  • Fiabilité et confidentialité absolues
  • Vérification à l’aide de tests de traduction
  • Contrôles qualité permanents selon des critères prédéfinis

Nos plus de 500 spécialistes connaissent la culture de leur pays et tiennent compte des spécificités de la langue. Ils et elles traduisent toujours d’une langue étrangère vers leur langue maternelle.

Nos expert·e·s possèdent une formation supérieure et plusieurs années d’expérience dans leur domaine de spécialité.

Nous mettons tout en œuvre pour que nos spécialistes traduisent vos textes dans la langue de votre entreprise, avec vos tournures et vos formulations spécifiques.

Nos clients

Voici quelques exemples de témoignages clients. Merci de votre confiance!

  • KGr AS SUD

    «Un grand merci pour l’excellence de votre prestation.»

    KGr AS SUD

  • Naturhistorisches Museum Basel

    «Qu’il s’agisse de sous-titrage ou de textes, la sensibilité linguistique et culturelle d’Interserv nous permet de toucher avec justesse notre public francophone et anglophone.»

    Communication, Musée d’histoire naturelle de Bâle

  • Verein Swissdec

    «Chez Interserv, nous apprécions tout particulièrement la qualité de notre collaboration et du service. Nous savons que nos rapports annuels et nos mandats de traductions sont entre de bonnes mains.»

    Responsable Communication, Association Swissdec

  • Pakka AG

    «Nous souhaitions que notre message soit entendu et qu’il corresponde à l’esprit véhiculé par Pakka. Désormais, nos flyers et nos brochures sont disponibles en français.»

    Marketing, Pakka AG

  • VELUX Schweiz AG

    «Interserv nous accompagne efficacement dans la traduction de nos contenus techniques et marketing. L’utilisation de la mémoire de traduction permet de garantir la cohérence terminologique tout en gagnant en efficacité.»

    VELUX Schweiz AG

  • ETH Zürich

    «Interserv nous permet de diffuser nos recherches auprès d’un public plus large et de toucher également le lectorat francophone.»

    Center for Security Studies à l’EPF de Zurich

  • CISTEC AG

    «Grâce à l’expertise linguistique d’INTERSERV, nos campagnes marketing d’e-mailing ont un impact réel.»

    CISTEC AG

  • EAWAG

    «Traduire nos contenus scientifiques exige précision, professionnalisme et fiabilité. Interserv a su nous convaincre. Nous avons confiance en leurs prestations.»

    Communication, EAWAG

  • Halag Chemie AG

    «Tout est parfait, comme d’habitude. Je peux désormais planifier la commande en interne. Merci beaucoup pour les traductions et bonne continuation!»

    Halag Chemie AG

  • Oberstaatsanwaltschaft Kt. Wallis

    «Nous faisons appel à Interserv depuis de nombreuses années. Il est rassurant de savoir que nos rapports sont traduits par des juristes qui travaillent dans leur langue maternelle.»

    Ministère public central, canton du Valais

  • ESSITY AUSTRIA GMBH

    «En tant qu’entreprise internationale spécialisée dans la santé, l’hygiène et le développement durable, nos traductions exigent la plus grande précision. C’est la raison pour laquelle nous travaillons exclusivement avec les meilleurs.»

    ESSITY AUSTRIA GMBH

  • Musikkollegium Winterthur

    «D'ici 2029, le conte musical Pierre et le Loup devrait être disponible dans 29 langues. INTERSERV a déjà réalisé les premières traductions, permettant ainsi une prochaine parution en japonais, en farsi, en arabe, et bien d'autres encore.»

    Communication et marketing, Musikkollegium Winterthur

  • Migrol AG

    «Depuis de nombreuses années, nous faisons confiance aux spécialistes linguistiques d’Interserv pour traduire de manière fidèle et authentique notre site web en trois langues. Cela nous permet de mieux communiquer avec notre clientèle en Suisse alémanique, en Suisse romande ainsi que dans le Tessin.»

    Marketing, Migrol AG

  • J’aime ma Planète

    «Nous avons sollicité INTERSERV SA Lausanne pour la traduction de divers documents. Leur écoute de nos besoins, leur précision et leur rapidité d'exécution ont garanti que notre message est adapté à notre public cible.»

    Association J’aime ma Planète, Stratégie & Développement

  • Medbase Apotheken AG

    «Qu’il s’agisse d’informations internes ou de textes spécialisés destinés à être publiés, la qualité de la terminologie et le soin apporté au traitement des informations sensibles sont des qualités que nous apprécions chez Interserv qui est à nos yeux un partenaire de confiance dans le secteur de la santé.»

    Marketing, Medbase Apotheken AG

  • SWISSBILLING SA

    «Je souhaite vous remercier infiniment pour le travail effectué ainsi que pour la précision dans le délai. Je sais que cela n’a pas été évident. Un grand merci donc!»

    SWISSBILLING SA

  • HolyCow! Gourmet Burger Company SA

    «Thanks to Interserv's accurate translations and their understanding of our brand voice, we are now able to communicate effectively with our German-speaking audience.»

    Sales & Marketing, HolyCow! Gourmet Burger Company SA

  • René Koch AG

    «Cela fait plus de dix ans que nous confions nos traductions à Interserv. Nous apprécions particulièrement leur approche personnalisée ainsi que leur expertise en matière de textes techniques et publicitaires.»

    René Koch AG

  • Grand Théâtre de Genève

    «J’accuse réception de votre courrier électronique de ce jour avec la traduction demandée en pièce-jointe et je m’empresse de vous adresser ces quelques lignes afin de vous exprimer notre plus sincère gratitude pour votre diligence et votre efficacité. Soyez assurée que je n’ai jamais regretté de garder en mémoire l’adresse d’INTERSERV qui est déjà venu souvent à mon secours quant à des urgences.»

    Grand Théâtre de Genève

  • Ladenbau Schmidt AG

    «Planification, mise en œuvre ou encore communication, pour nous la qualité compte à chaque étape. Nous confions la traduction de nos projets multilingues aux spécialistes de la traduction d’Interserv, qui, grâce à la post-édition, garantissent une qualité optimale même dans le cas de traductions automatiques.»

    Ladenbau Schmidt AG

Notre recette pour vous proposer
des traductions de haute qualité:

  • Des traductrices et traducteurs hautement qualifiés, soigneusement sélectionnés et testés.
  • Une terminologie cohérente grâce à des glossaires et des mémoires de traduction.
  • Des technologies de pointe pour garantir la qualité et l’efficacité.
  • Plusieurs étapes de contrôle qualité, dont une relecture et un contrôle de plausibilité.
  • Confidentialité et protection des données garanties par des mesures de sécurité strictes.
  • Satisfaction des clients grâce à une amélioration continue et une collaboration étroite.

Notre processus d’assurance qualité en plusieurs étapes assure une fiabilité totale et des résultats d’une qualité optimale – car votre satisfaction est notre priorité absolue.

Engagement

Ce qui nous tient à cœur

Nous nous engageons depuis de nombreuses années dans des projets au niveau local et auprès d’organisations œuvrant dans les domaines de la culture, du sport et de l’action sociale.

  • Translators without Borders

    Organisation indépendante à but non lucratif qui soutient les organisations caritatives et d’aide au développement en leur offrant des services de traduction gratuits.

  • Übersetzerhaus Looren

    En tant que membre bienfaiteur, nous soutenons la traduction littéraire et le dialogue entre les langues.

  • Schmidhof Kinderkrippe

    Conscients du rôle majeur que jouent les structures d’accueil pour les enfants dans notre société, nous avons offert à la crèche de notre quartier une porte pour accéder au jardin urbain de l’établissement.

  • Verein Gewerbe Zürich 3

    En tant que coprésidente, INTERSERV promeut l’industrie locale dans le 3e arrondissement de Zurich

Le développement durable et la protection de l’environnement chez INTERSERV

Depuis sa création en 1971, INTERSERV s’engage en faveur de la durabilité écologique et sociale.

Même si notre activité a moins d’impact sur l’environnement que celle des entreprises de production, nous relevons le défi de la responsabilité écologique et sociale au quotidien:

Choix utilisateur pour les Cookies
Nous utilisons des cookies afin de vous proposer les meilleurs services possibles. Si vous déclinez l'utilisation de ces cookies, le site web pourrait ne pas fonctionner correctement.
Tout accepter
Tout décliner
Analytique
Outils utilisés pour analyser les données de navigation et mesurer l'efficacité du site internet afin de comprendre son fonctionnement.
Google Analytics
Accepter
Décliner
Sauvegarder